11:22

Genji Monogatari ความรักเสมือนคมดาบ

Genji Monogatari ความรักเสมือนคมดาบ
คอลัมน์ EASTERN STREET
โดย Ashley Xuan



Tale of the Genji. Often called the world's earliest novel, Genji Monogatari was written in the early eleventh century by Lady Murasaki Shikibu


อย่าเพิ่งคิดว่า "Genji Monogatari" เป็นครีมอาบน้ำยี่ห้อใหม่ในท้องตลาด เพราะว่าแท้จริงแล้ว Genji Monogatari แปลอีกอย่างได้ว่า "The Tale of Genji" ซึ่งว่ากันว่านี่คือ "นวนิยาย" เรื่องแรกของโลกเลยก็ว่าได้ นวนิยายเรื่องเกนจิ โมโนกาตาริ แต่งขึ้นตั้งแต่ปี 1008 ในยุคเฮอันของญี่ปุ่น

มาถึงปีนี้ก็มีอายุครบ 1,000 ปีพอดีเป๊ะ !

และชาวญี่ปุ่นถือว่านวนิยายเรื่องนี้เป็นมาสเตอร์พีซ สุดยอดแห่งความคลาสสิกกันเลยทีเดียว

ในฤดูใบไม้ร่วงของทุกปี พิพิธภัณฑ์งานศิลป์โตกุกาว่า (Tokugawa Art Museum) จะนำเอาม้วนตำนานเกนจิ หรือเกนจิ โมโนกาตาริ ที่ถือว่าเป็นชิ้นงานขุมทรัพย์อันล้ำค่าทางประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่นมาแสดงให้ประชาชนทั่วไปได้ชมกัน โดยในปีหนึ่งจะนำมาแสดงในพิพิธภัณฑ์แห่งนี้เพียงแค่ 1 สัปดาห์เท่านั้น (กลายเป็นของหาดูได้ยากไปเลย)


User-ReijiYamashina
A scene of the Chapter "KASIWAGI"( mistletoe ) of Illustrated handscroll of Tale of Genji
(witten by MURASAKI SHIKIBU(11th cent.)


เกนจิ โมโนกาตาริ เขียนขึ้นโดยมุราซากิ ชิกิบุ (Murasaki Shikibu) หนาประมาณ 1,000 หน้า (ฉบับแปลเป็นภาษาอังกฤษ) ความยาว 41 บท เนื้อหาเป็นแนวนวนิยายประโลมโลก มีทั้งความรัก ความริษยา ความเศร้า อยู่ในเรื่องเดียวกัน นวนิยายเรื่องนี้ได้รับรางวัลยูเนสโกในด้านวรรณกรรม เนื่องจากสะท้อนให้เห็นถึงวิถีชีวิตความเป็นอยู่ของผู้คนในสมัยนั้นเอาไว้อย่างน่าสนใจ อีกทั้งยังถูกนำมาคัฟเวอร์ในเวอร์ชั่นต่างๆ ที่นิยมที่สุดคือเป็นการ์ตูนญี่ปุ่นตาหวาน โดยยามาโตะ วากิ ในชื่อเรื่อง Asaki Yumemishi (แปลไทยว่า ด้วยเมฆหมอกแห่งรัก) ความยาว 13 เล่มจบ มียอดขายราวๆ 14 ล้านเล่ม 

พระเอกของเรื่องนี้คือ "ฮิคารุ เกนจิ" ลูกชายนอกสมรสของจักรพรรดิกับสนมที่เสียชีวิตไปตั้งแต่เกนจิยังเด็ก เขาเติบโตมาในฐานะขุนนาง ท่ามกลางความแก่งแย่งชิงดีชิงเด่นในราชสำนัก และที่แน่ๆ ก็ต้องได้รับการดูแคลนมาแต่เล็กแต่น้อย ทำให้กลายเป็นเด็กมีปมด้อย ขาดความรัก เกนจิถูกพรรณนาว่าเป็นหนุ่มรูปงาม (หนุ่มรูปงามแบบชายญี่ปุ่นโบราณเป็นแบบไหนน้อ...นึกภาพไม่ออกจริงๆ) มีพรสวรรค์ในศิลปะทุกด้าน เป็นคนมีวาทศิลป์ และที่สำคัญ... มีเสน่ห์โดดเด่นอย่างเหลือร้าย จากเหตุผลดังกล่าวทำให้เกนจิคือเพลย์บอยดีๆ นี่เอง เขามีความสัมพันธ์กับผู้หญิงอย่างเท่าเทียมกัน คือไม่เลือกชนชั้น ไม่เลือกวัย จะเป็นสนมของจักรพรรดิ ภรรยาม่ายของขุนนางผู้ใหญ่ เชื้อพระวงศ์สาวๆ เด็กสาวเอ๊าะๆ หรือกระทั่งเมียเพื่อน ...เกนจิก็ไม่ถือ (ประมาณขุนแผนบ้านเรา) 

Murasaki Shikibu (c.973–c.1031), author of the Genji Monogatari. 


Detached segment of Murasaki Shikibu’s Nikki Emaki (Illustrated Diary).

นอกจากการสะท้อนความเป็นไปในวิถีชาวอาทิตย์อุทัยในเรื่องราวแล้ว มุราซากิ ชิกิบุ ยังนำเสนอแง่มุมของความรักระหว่างชายหญิงเอาไว้ในหลายแง่มุม ฮิคารุ โอทซึกะ ผู้เชี่ยวชาญด้านวรรณกรรมคลาสสิกญี่ปุ่น ผู้แปลเกนจิ โมโนกาตาริเป็นภาษาญี่ปุ่นที่โมเดิร์นขึ้น กล่าวว่า ความรักที่พูดถึงในนวนิยายนั้นไม่ใช่แค่เป็นความรักสวยงามเท่านั้น แต่ความรักยังเป็นความน่าชิงชัง ในบางส่วนของนิยายพูดถึงความรักที่จริงจัง แต่ก็ยังมีบางส่วนที่พูดถึงการแก่งแย่งเชิงชู้สาวอีก ที่สำคัญเรื่องราวของเกนจิยังทำให้เห็นว่า...ความรักแปรเปลี่ยนไปเป็นคมดาบได้อย่างไร โดยได้ยกตัวอย่างของ "โรคุโจ" หนึ่งในคนรักของเกนจิ ที่ความริษยาได้เปลี่ยนให้เธอกลายเป็นปีศาจร้ายที่คอยทำลายผู้หญิงคนอื่นๆ ของเกนจิในที่สุด 

เกนจิตายเมื่ออายุได้ 50 กว่าปี และในช่วงประมาณ 10 ตอนสุดท้ายของนิยายจึงเป็นเรื่องราวรุ่นลูกของเกนจิ หลังจากที่เขาตายไปแล้ว พูดถึงวิญญาณของเกนจิที่มีความห่วงใยในตัวลูกชายคือคาโอรุ โดยเรื่องราวในช่วงนี้เป็นการแย่งชิงคนรักระหว่างคาโอรุกับลูกชายของเขา (คือหลานของเกนจินั่นแหละ) ซึ่งในตอนจบนั้นเจ้าหญิงที่คาโอรุพยายามยื้อแย่งนั้นเลือกที่จะบวชเป็นแม่ชีเพื่อตัดปัญหารักสามเส้าให้สิ้นซากไป 

สุดท้ายแล้วท่ามกลางความรักความใคร่ ทางออกของมนุษย์คือการพึ่งพระศาสนานั่นเอง ช่างเป็นดั่งคำของพระสัมมาสัมพุทธเจ้าที่ว่า "ที่ใดมีรัก ที่นั่นมีทุกข์" จริงๆ ด้วย 

(หน้าพิเศษ D-Life) 
คอลัมน์ EASTERN STREET 

0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น